SERVICES

Translations & Dubbing

Translations & Dubbing

We offers an extensive range of multilingual voice dubbing services

Naksh n Daksh Productions offers an extensive range of multilingual voice dubbing services in all the major languages across India and International. We house a team of industry experts whose varied experience in offering matchless quality of work has gained us recognition across the globe.

To us, dubbing is not just a process of re-recording dialogues in Indian vernacular languages. We work on every project with niche-specific expertise, thanks to our incredible team of dubbing professionals who specialize in offering seamless services for eLearning, movies, corporate videos, games, advertisements and other media sources.

Our Dubbing Services Can Be Bifurcated into two distinct categories

Language Dubbing

Our language dubbing experts at Naksh n Daksh Productions offer a comprehensive range of services in all majorly spoken languages across India. Whether it’s Hindi and Punjabi in the North, Gujarati, and Marathi in the West, Tamil, and Telugu in the South, or Assamese and Bengali in the East, we offer a one-stop Indian language dubbing solution to your project.

Language Translation

Embark on a journey of global connectivity with our comprehensive language translation services. From documents to multimedia content, our skilled translators deliver precise and culturally nuanced translations, empowering you to resonate with diverse audiences worldwide and expand your reach across linguistic boundaries effortlessly.

So, are you ready to bring your content to India with a reliable dubbing partner? Contact Naksh n Daksh Productions today!

Let’s Work Together!

What is Dubbing?

Dubbing is a way of translating films, cartoons and TV series, when you change the original language and completely impose another on the video.

  • When selecting actors for dubbing, their voice age, character temperament and original voice and timbre are taken into account.
  • For accurate duplication, a special text packing and translation processing is formed.
  • Each actor must be voiced by a different person. However, there have been times when a single dubbing actor has voiced multiple characters. As a rule, this is a professional actor and only specialists can recognize such voice acting.
  • During dubbing, the acoustic conditions must be observed. For example, if an actor speaks in the bathroom, then the voice of the understudy should sound with an echo. Other noises and voice-overs (narrator’s voice) are also recorded separately.

Why Choose Us?

We are a team of experts who are professionally certified and experienced to offer post-production services. Our company offers quality and gives guaranteed re-work promise on disliked results and reliable dubbing services to the customers. We have more transparency for our dubbing services like:

  • Get complete dubbing process to voice
  • Reasonable rates, 24×7 working process
  • Dubbing for all kinds of feature and commercial films
  • Perfect voice dubbing and records to the potential clients

We have a wide range of native professionals to provide you accurate and error-free dubbing services for your film, series, and many more. So do contact us today.

Frequently asked questions

Yes, you can avail our Dubbing services in India and internationally on a contractual basis.

You need to send the dubbing script before 2 to 5 days.

Naksh N Daksh offers multilingual Dubbing Services. We offer dubbing services in English, Hindi, Japanese, Russian, Chinese, Arabic, Urdu, Malay, Cambodian (Khmer).

Yes

It depends on the project.

Have an idea?
Let’s Talk.!

We create experiences that fuel connections between brands and the people vital to their success.

View All Projects
More than 1 million people across 200+ companies choose Naksh N Daksh Productions